森のクリスマス
フクロウが見ています。
お気に入りやコメントをありがとうございます。
アルバム: 公開アルバム
お気に入り (24)
24人がお気に入りに入れています
コメント (8)
-
フクロウは人間の業による環境破壊をじっと眺めていることしかできないのかもしれませんね。
見つめているだけで、なにもできないでいるフクロウは、自らをフコウロウとして嘆いているかもしれませんね。2019年12月5日 08:01 トロイ (2)
-
トロイさん、クリスマスに浮かれている人間たちのことも、冷静に眺めているかもしれませんね。
不功労?なるほど。不幸老とも変換されてしまい、ちょっとショックなフクロウさんのようです。
いつもありがとうございます。2019年12月5日 21:25 canary (24)
-
画一的なツリーより断然こっちです。
2019年12月5日 21:41 青葉筆五郎 (8)
-
canaryさん
まぎらわしい<フコウロウ>という表現に対して漢字に変換をしてのレスをいただきどうもありがとうございます。
<不幸老>とも変換されてしまうとは想いもしませんでした。
私が考えていたのは不幸郎という当て字でした。
男性に限られてしま<不幸郎>よりも、<不幸老>のほうが、老後のことを想うとずっと意味が深く、男女を問わぬ切実な問題の提起になりますね。
canaryさん、教えていただきどうもありがとうございます。2019年12月6日 07:12 トロイ (2)
-
青葉さん、そう言っていただき、うれしいです!ありがとうございます。
何しろ、どこまでがツリーなのか、そもそもツリーなのか、わからないほど自由な飾り付けに惹かれました。斬新でいて、シンプル。来年の目標にしようかな。2019年12月6日 11:40 canary (24)
-
トロイさん、不幸郎でしたか。
確かに老の文字は今の社会問題に密接で、切実ですね。
思いがけない変換で、驚かされたりショックだったり、それも言の葉あそびの面白いところですね。トロイさんとパソコンから、教えてもらったのは私のほうです。
ありがとうございました。2019年12月6日 11:59 canary (24)
-
canaryさん
<言葉あそび>としてですが、<フクロウ>という言葉の読みとしての発音を漢字を使って、<福郎>あるいは<福朗>や<福老>などとも表記できるのが日本語の面白いところだと思います。
それらの言葉の反対語として、たとえば、<福郎>は<不幸郎>として遊んでみました。
言葉あそびは、常識とか既成概念に捉われないほうが意外性が生じて面白と思います。2019年12月7日 06:41 トロイ (2)
-
トロイさん、福郎、福朗、福老‥どれもいいですね。
よく不苦労として縁起物にされるフクロウですが、福の文字が入ったほうがおめでたいポジティブなパワーが出るような感じがします。
意外性を楽しめると同時に、漢字の勉強にもなりますね。
ありがとうございました。2019年12月7日 16:31 canary (24)
コメントするにはログインが必要です。フォト蔵に会員登録(無料)するとコメントできます。